God rest you merry gentlemen är en engelsk julsång från mitten på 1600-talet. Den är oerhört välkänd i Storbritannien och Förenta Staterna. Jag har alltid varit förtjust i melodin och för några år sedan ramlade jag över ett par svenska texter som går att sjunga till melodin. Detta är den bästa av dem.
Hör änglasången hälsar oss, stor glädje bådar jag!
Till jordens släkten sänder Gud / sin kärlek, sitt behag.
Se; Jesus Krist, Guds Son, är född åt er på denna dag
Refr. O, glädje och jublande fröjd, jublande fröjd!
O, glädje och jublande fröjd!
I mörkret fruktar jordens folk / var stund för liv och lem.
Då strålar evangelium / ur natten fram kring dem
Kom skynda, frälsaren är född åt er i Betlehem [refr].
Och den som ängelns bud förstått / Ser dagen gry ur natt
Han sveper manteln kring sig brått /Och griper staven fatt
Han skyndar, söker tills han nått / Guds löftes dolda skatt [Refr].
Men ingen konung dragit in / med härars glans och makt
Och ingen har messias sett / i väntad segerprakt
I åsnestallet det har skett som profetian sagt [Refr].
Kom låt oss jubla med varann’ / Sjung ära vare Gud!
Marias son förena kan / En värld i lovsångsljud
Sin frid till jorden skänker han / Och kärlek är hans bud
O, glädje och jublande fröjd, jublande fröjd!
O, glädje och jublande fröjd!